Creatività femminile in mostra
とき: 3月24日 (土) 10時から18時
ところ: Piazza Duomo ドゥオモ広場
週末土曜、中心地へお出掛けなら、ドゥオモ広場を覗いてみてはどうでしょうか。今年の参加者はおよそ250人だそう、"女性の創造性"を認識しましょう、、、!?
写真を送ってくれた彼女もまた、『黄金の手』を持つひとりだな~と感心しています。
33人のトレント人がトレントへ帰ったそうだ、しかも33人のトレント人全員せかせか駆け足で。いったいこれは本当か嘘か。トレント人とはトレンティーノとは!?
2012年3月21日水曜日
2012年3月19日月曜日
2012年3月15日木曜日
Fiera di S. Giuseppe
トレントの春の伝統行事、7時から19時までチェントロに市がたちます。
<サン・ジュゼッペ祭>
とき : 3月18日(日)
ところ : トレント・チェントロ
Largo Carducci - Via Oriola - Via Mantova - Via Oss Mazzurana - Via Manci - Via Roma - Via Pozzo - Via Orfane - Via Cavour - Via del Simonino - Via Borsieri - Via Esterle - Via del Torrione - Via Bomporto - Via Inama - Via Mazzini - via Garibaldi - Via Belenzani - Via Suffragio - Piazza S. M. Maggiore - Piazza Duomo - Piazza d’Arogno - Via Verdi - Via Alfieri - Via Maffei - Largo Carducci - Via S. Pietro - Via G. Galilei - Via Prati - Via Esterle - Piazza della Portela - Via Prepositura - Via Rosmini - Piazza Pasi - Piazza Battisti - Via Mazzini
2012年3月9日金曜日
第9回 Sapori di Primavera
とき : 3月8日から11日 9時から20時
ところ : Piazza Fiera-Trento
イタリア各地の特産チーズ・サラミ、オリーブ、ワイン、伝統菓子類などのバンケットがでています。
もちろん、トレンティーノ特産サラミ、チーズ、スペックやラードのペースト瓶詰めなど、美味しいもの厳選品もお見逃しなく。
ところ : Piazza Fiera-Trento
イタリア各地の特産チーズ・サラミ、オリーブ、ワイン、伝統菓子類などのバンケットがでています。
もちろん、トレンティーノ特産サラミ、チーズ、スペックやラードのペースト瓶詰めなど、美味しいもの厳選品もお見逃しなく。
2012年3月8日木曜日
2012年3月7日水曜日
Dalla terra italiana alla Polonia
Bookique Caffè letterario:
" Dalla terra italiana alla Polonia " イタリアとポーランドの所縁
ポーランド国歌『ドンブロフスキのマズルカ』を作詞作曲したユゼフ・ヴィビツキ没後190年(3月10日)追悼、作家でありフォトレポーターのRoberto Polce と Centro Studi sulla Storia dell'Europa Orientale から Fernando Orlandi をゲストに迎えてのブックカフェ。
とき: 3月9日 (金) 17時30分
ところ: parco della Predara -via Torre d'Augusto 29, Trento
協力:Associazione Polacchi in Trentino
後援:在ミラノポーランド共和国領事館、Il Gioco degli Specchi
==
以前一緒に仕事をしたポーランド出身の知人が好印象だったことや、最近ポーランド人の友人を通じてさらに何人かと知り合いになったこと、今年バッティスティ広場に設置されたメモリアルウォール のことなどが重なって、果たしてどんな国なのだろうかと少し興味を持っています。
ラベル:
トレント・チェントロ,
近況33人のトレント人
場所:trento,Italia
トレント イタリア
2012年3月6日火曜日
Enoteca al Femminile:bollicina in rosa
Festa della donna (国際女性デー) を Trentodoc rose' で祝おうというイベント。
ところ: Palazzo Roccabruna-Via Santissima Trinitb,38100 Trento
時: 3月8日 (木) 18時30分
主催:Accademia d'impresa
"スプマンテ・ロゼ" フレッシュで口当たりが良い、のはもちろん、その色合いと香りが近頃 " 特に女性"に人気なんです!(でも納得)
http://www.palazzoroccabruna.it/it/Eventi/Pages/Enoteca-al-femminile-bollicine-in-rosa.aspx
予約してからお出掛けください。
ところ: Palazzo Roccabruna-Via Santissima Trinitb,38100 Trento
時: 3月8日 (木) 18時30分
主催:Accademia d'impresa
"スプマンテ・ロゼ" フレッシュで口当たりが良い、のはもちろん、その色合いと香りが近頃 " 特に女性"に人気なんです!(でも納得)
http://www.palazzoroccabruna.it/it/Eventi/Pages/Enoteca-al-femminile-bollicine-in-rosa.aspx
予約してからお出掛けください。
ラベル:
トレント・チェントロ,
企画・展覧会,
近況33人のトレント人
場所:trento,Italia
トレント イタリア
2012年2月27日月曜日
Cimitero militare austro-ungarico di Slaghenaufi
<オーストリア・ハンガリー帝国軍事兵墓所>
かつて、ここから程近いところに軍事病院があったそうです。 当時病院で使用されていた医療器具などが、ロヴェレートの Museo Storico Italiano della Guerra にも展示されていたのを思い出しました。
冬季休館中ですが、まもなく再オープンする Forte Belvedere も見所のひとつ。トレンティーノと第一次世界大戦跡は切り離せません。足を運んでみるのもお勧めです。
ラベル:
トレンティーノ歩きどころ
場所:trento,Italia
トレント イタリア
2012年2月23日木曜日
トレント・マレ線 スキーお得切符 2012
トレント・マレ線は夏季『自転車乗車サービス』でお馴染みですが、冬季は、『Treno +Sci』を提案しています。新設備が整ったフォルガリダ、マリレヴァ鉄道駅からゲレンデまで、よりスムースな乗り継ぎが可能となったため、電車利用がよりお得という耳より情報。
困難な駐車場探しや平日の交通渋滞からも避けられ、ソーレ渓谷からも12分という迅速さでスキーエリアに到着、日中を出来るだけ長く楽しもうという雪フリークたちは要チェックでは?
困難な駐車場探しや平日の交通渋滞からも避けられ、ソーレ渓谷からも12分という迅速さでスキーエリアに到着、日中を出来るだけ長く楽しもうという雪フリークたちは要チェックでは?
詳しくは http://www.ttesercizio.it/Servizi/TrenoSci.aspx
2012年2月20日月曜日
Dal corpo all'interiore
大胆なタッチと斬新な色使いで、若くも熟年にも見える『女性たち』の絵がとても印象的。
次回は、Riccardo Badala` 『想起』展(2月23日から3月24日)を予定しています。
2012年2月16日木曜日
ON VIDEOS for hours and hours
<ビデオアート展> 2月25日より3月3日
Galleria Arte Boccanera : via Milano 128/130 Trento
2月25日(土)
11時30分 記者会見
15時00分 ビデオ上映
監修:Giancarlo Sciascia、VisualContainer
dal martedì al sabato 10.00-13.00 / 16.00-19.00
Indirizzo: Info: +39 0461 984206 | +39 340 5747013
info@arteboccanera.com | www.arteboccanera.com
面白そうなので行ってみようかと思っています。
Galleria Arte Boccanera : via Milano 128/130 Trento
2月25日(土)
11時30分 記者会見
15時00分 ビデオ上映
監修:Giancarlo Sciascia、VisualContainer
dal martedì al sabato 10.00-13.00 / 16.00-19.00
Indirizzo: Info: +39 0461 984206 | +39 340 5747013
info@arteboccanera.com | www.arteboccanera.com
面白そうなので行ってみようかと思っています。
2012年2月2日木曜日
雪です
昨日はCollina (小山)に積雪1センチ。今日はCitta` も降っています。
土地柄でしょう、除雪作業など上手くオーガナイズされているのには、いつも感心しています。
さて、週末にかけてはさらに気温が下がるそう。天気予報によれば、最低気温マイナス15~17度というから厚着要、です。
ラベル:
近況33人のトレント人
場所:trento,Italia
トレント イタリア
2012年1月28日土曜日
2012年1月24日火曜日
Scatti di Pietra 展
Torre Vangaーヴァンガの塔にて(~1月29日まで)
Enrico Unterveger(1876 -1959 )の彫刻写真展。トレンティーノ出身の彫刻家アンドレア・マルファッティ(1832-1917 )の石膏像とともに展示。いくつかはMART所有のもので、別館Palazzo degli Alberiが修復中の間の特別貸し出しされて展示されているものもある。(入場無料)
2012年1月16日月曜日
Villa De Mersi
もともと貴族の館であったが、現在はトレント市所有。
区域事務所が併設、公民館として室内音楽コンサート、結婚式などにも利用されている。
Villazzano の地主で貴族、アンドレア・デメルシ(1685ー1744)により建立された。
わずかに湾曲した正面屋根の形、入り口へ続く庭からローマン建築様式の階段があり、縁に神話登場人物の彫像が施されている。館内にも多くの彫像やフレスコ画が装飾され、調和のとれたエレガントな館である。
トレントに広がる葡萄畑が眺望できる庭園は一般開放されている。(冬季:7時30分から17時30分まで)
ラベル:
トレンティーノ歩きどころ
場所:trento,Italia
トレント イタリア
2012年1月9日月曜日
2012年1月4日水曜日
謹賀新年
明けましておめでとうございます
本年度もどうぞ宜しくお願いいたします。
さて、
『ItaliaOggi』紙のイタリア暮らしやすい街2011年度調査において、トレントが見事に一位に帰り咲きました。ついで同自治州のボルツァーノ県が2位。
他の大都市に関して言えば、 ローマ51位、ミラノ46位、トリノ47位、ボローニャはなんと昨年の21位から40位と大幅にダウン。イタリア全国100県以上のうち、前年度と比較してアップしたのが45県で前々年度よりおよそ10パーセント減。
2011年度調査においては北部の9県、北東3県、中部1県、南部36県については暮らしにくい(落第)との辛い評価、一方アルプスに隣接する北部中央と東部、パダナ平野、トスカーナおよび エミーリア地方のアッペンニン山脈からトスカーナ、マルケ州は暮らしやすいという結果が報告されまれました。最下位はトラバニ県で昨年同等。
"賛否両論あっても"全ての項目において平均点以上の評価。行き届いているのは小さい県ならではの良さなのでは?2012年の幕開けのポジティブなニュースです。
2011年12月23日金曜日
2011年12月14日水曜日
2011年12月5日月曜日
Reading di poesie
12月6日(火) 19時30分から21時30分
『詩の朗読会』 “Bookique caffe' letterario'”
場所: Parco della Predara - Via Torre D'Augusto, 29 - Trento
"L'Italia sono anch'io " キャンペーンを応援する若者グループ"Globuli Rossi" 協力
在トレンティーノ外国人による母国語オリジナルの詩の朗読もあります。
Il Gioco degli Specchi:
Via S. Pio X, 48 - 38100 Trento | tel. 0461 916251
info@ilgiocodeglispecchi.org
『詩の朗読会』 “Bookique caffe' letterario'”
場所: Parco della Predara - Via Torre D'Augusto, 29 - Trento
"L'Italia sono anch'io " キャンペーンを応援する若者グループ"Globuli Rossi" 協力
在トレンティーノ外国人による母国語オリジナルの詩の朗読もあります。
Il Gioco degli Specchi:
Via S. Pio X, 48 - 38100 Trento | tel. 0461 916251
info@ilgiocodeglispecchi.org
ラベル:
トレント・チェントロ,
企画・展覧会,
近況33人のトレント人
場所:trento,Italia
トレント イタリア
2011年12月1日木曜日
クリスマス小市場 in Trentino (2) と プレセーピ
Andalo アンダロ - Piazza Dolomiti
- dal 3 al 11 dicembre e il 17, 18, 24 e 26 dicembre: ore 10.00 -19.00
- il 16 il 23 e il 25 dicembre: ore 16.00 - 19.00
- dal 12 al 15 e dal 19 al 22 dicembre: chiuso
Canale di Tenno カナレ・ディ・テンノ ore 10.00 - 20.00
4-dic-2011 , 8-dic-2011 , 9-dic-2011 , 10-dic-2011 , 10-dic-2011 , 11-dic-2011 , 12-dic-2011 , 17-dic-2011 , 18-dic-2011
Rango- ランゴ ore 10.00 - 20.00
4-dic-2011 , 8-dic-2011 , 9-dic-2011 , 10-dic-2011 , 11-dic-2011 , 17-dic-2011 , 18-dic-2011
Siror (valle di Primiero) シロール
4-dic-2011 8-dic-2011, 11-dic-2011,18-dic-2011 ore 11.00 – 18,30
10-dic-2011 ore14,30 – 22.00 (condiz. meteo permettendo dalle 18.30 alle 22.00
Vigo di Fassa ヴィゴ・ディ・ファッサ - In Piaz de Vich e nella piazzetta davanti al Municipio
5-dic-2011 - 9-dic-2011 ore 15:00 - 18:30
<プレセーピ展> テーゼロ
"Tesero e i suoi presepi" 12月4日から2012年1月8日
http://www.visittrentino.it/it/articolo/dett/presepi
ラベル:
トレンティーノ歩きどころ,
企画・展覧会,
近況33人のトレント人
場所:trento,Italia
トレント イタリア
2011年11月28日月曜日
プレセーピオの庭園
Rovereto(ロヴェレート) のクリスマス小市場も始まりました。市場内にある『プレセーピオの庭園』を覗くと、、、
当時の背景や人々の生活の様子もミニチュアで見事に再現されています。
時間の経過にあわせて照明も工夫されていて、物語を説いてくれるのが、更に効果的。
臨場感溢れる、大がかりなプレセーピオです。
時間の経過にあわせて照明も工夫されていて、物語を説いてくれるのが、更に効果的。
臨場感溢れる、大がかりなプレセーピオです。
ラベル:
トレンティーノ歩きどころ,
企画・展覧会
場所:trento,Italia
トレント イタリア
2011年11月20日日曜日
クリスマス小市場 in Trentino
トレントは18日から始まったメルカティーノで、週末も俄に賑わっています。しかし、せっかくの日曜日、中心地商店街は閉店という商業会の決定には賛否両論ありまして、、、
今月中に始まる県内のクリスマス小市場(メルカティーノ・ディ・ナターレ)は下記のとおり。地域によっては週末のみとなる場合もあるので要注意です。また12月になると、渓谷のあちらこちらの山村でもメルカティーノが始まりますよ。
Pergine ペルジネ
Dal 12 novembre all'8 gennaio
Arco アルコ
Dal 18 novembre al 23 dicembre 2011, dalle 10.00 alle 19.00
Venerdì, sabato e festivi; mercoledì 7, mercoledì 21 e giovedì 22 dicembre
Giovedì 8 dicembre apertura straordinaria fino alle 21.30
今月中に始まる県内のクリスマス小市場(メルカティーノ・ディ・ナターレ)は下記のとおり。地域によっては週末のみとなる場合もあるので要注意です。また12月になると、渓谷のあちらこちらの山村でもメルカティーノが始まりますよ。
Pergine ペルジネ
Dal 12 novembre all'8 gennaio
Arco アルコ
Dal 18 novembre al 23 dicembre 2011, dalle 10.00 alle 19.00
Venerdì, sabato e festivi; mercoledì 7, mercoledì 21 e giovedì 22 dicembre
Giovedì 8 dicembre apertura straordinaria fino alle 21.30
Levico Terme レヴィコ・テルメ
NOVEMBRE 2011
- Sabato 19 e domenica 20
- Venerdì 25, sabato 26 e domenica 27
DALLE ORE 10 ALLE ORE 19
DICEMBRE 2011
- Venerdì 2, sabato 3 e domenica 4
- da mercoledì 7 a domenica 11
- venerdì 16, sabato 17 e domenica 18
DALLE ORE 10 ALLE ORE 19
DAL 26 DICEMBRE 2011 AL 6 GENNAIO 2012
DALLE ORE 14 ALLE ORE 19
Sabato 26 novembre, 3 e 10 dicembre
dalle 10.00 alle 22.00 con alle 21.30 i Fuochi d’artificio
- Venerdì 25, sabato 26 e domenica 27
DALLE ORE 10 ALLE ORE 19
DICEMBRE 2011
- Venerdì 2, sabato 3 e domenica 4
- da mercoledì 7 a domenica 11
- venerdì 16, sabato 17 e domenica 18
DALLE ORE 10 ALLE ORE 19
DAL 26 DICEMBRE 2011 AL 6 GENNAIO 2012
DALLE ORE 14 ALLE ORE 19
Sabato 26 novembre, 3 e 10 dicembre
dalle 10.00 alle 22.00 con alle 21.30 i Fuochi d’artificio
DAL 26 DICEMBRE 2011 AL 6 GENNAIO 2012
DALLE ORE 14 ALLE ORE 19
Sabato 26 novembre, 3 e 10 dicembre
dalle 10.00 alle 22.00 con alle 21.30 i Fuochi d’artificio
DALLE ORE 14 ALLE ORE 19
Sabato 26 novembre, 3 e 10 dicembre
dalle 10.00 alle 22.00 con alle 21.30 i Fuochi d’artificio
Rovereto ロヴェレート
Dal 25 novembre al 31 dicembre 2011
Caldonazzo カルドナッツォ
6-nov-2011 , 27-nov-2011 ,
3-dic-2011 , 4-dic-2011 , 8-dic-2011 , 9-dic-2011 , 10-dic-2011 , 11-dic-2011 , 17-dic-2011 , 18-dic-2011 , 23-dic-2011 , 24-dic-2011
ラベル:
トレンティーノ歩きどころ,
企画・展覧会,
近況33人のトレント人
場所:trento,Italia
トレント, イタリア
2011年11月10日木曜日
トレント・クリスマス小市場
今年もトレント『クリスマス小市場』 - Mercatino di Natale が始まります。
11月19日~12月30日(12月25日除く)、 10時~19時30分、ピアッツァ・フィエラ (Piazza Fiera) にて (土・日・祭日:9時から、12月30日は14時から)
inf: Trento Fiereまた、ミラノ・ランブラーテ、ベルガモ、ブレーシャから、メルカティーノ往復特別車が鉄道運行するそうです。www.ferrovieturistiche.it/images/eventi-proposte/Locandina_Web_Mercatini_2011.pdf
tel: +39 0461 230264
www.trentofiere.com
http://www.mercatinodinatale.tn.it/
トレンティーノ産林檎の試食付、大人(14才以上)往復30ユーロ。チェントロの提携レストランも昼食特別メニューを提案するなど、メルカティーノ開催中の鉄道とトレント観光局のコラボ企画。
どうぞ予約はお早めに!
詳しくは、APT di Trento www.apt.trento.it/Home.htm のホームページでご確認下さい。
ラベル:
トレンティーノ歩きどころ,
トレント・チェントロ,
企画・展覧会
場所:trento,Italia
トレント, イタリア
2011年11月3日木曜日
Palazzo Larcher Fogazzaro
一角に Sosat (Sezione Operaia Societa` Alpinisti Tridentini ) の事務所があります。
偶然お邪魔することになり、豪華な内部装飾にうっとり、、、
Largo Carducci は待ち合わせに良く使われる場所。運良く、美しいコーラスが響いていたこともあったわけです。実はここからだったとは、後々知ったこと。
2011年7月24日日曜日
Ensamble Unterperger チャリティコンサート

トレンティーノ在住のオルガニスト吉田愛さんが参加する、東日本大震災被災地支援のためのチャリティーコンサートがあります。
日時:7月30日(土)21時から
場所:S.Tommaso di Daino 教会 (ファッサ渓谷)
出演:ペンタグラッマ音楽学校 "Ensamble Unterperger"
演目:ハイドン、ヴィヴァルディ、テレマン、サンマルティーニ
入場無料
募った義援金は岩手カルチャーネットワークに寄付されるそうです。
愛さんとご主人のオルガン連弾、トランペット、オーボエによるアンサンブル演奏会、なかなか興味深いセッションではありませんか?
イタリア各地で、被災地支援のためのチャリティーが行われているようです。
世界共通語『音楽』を通じての、被災地支援活動を積極的に行っているオルガン連弾コンビの愛さんとご主人アレックスを応援しています。
お近くに行かれる方、是非ともお立ち寄り下さい。
2011年7月5日火曜日
DOC 2011 ワインと食と映画
お馴染み、ワインと食と映画を楽しむイベント、DOC-Denominazione di origine cinematografica 6月30日~8月18日まで開催中。
映画上映プログラムは
7日(木)20時からは
Palazzo Geremia - via Belenzani 20, Trento にて スペシャルナイト『アルプス地方の美味』が催されます。
中心地のパラッツォ・ジェレミアは市内のルネッサンス建築様式を代表する建物のひとつ。
エルマノ・オルミ監督の記録映画『Le rupi del vino』とともに、山岳地方のワイン醸造を代表するトレンティーノとヴェルテリーナの共催、アルプス地方の美味しさを楽しむ一夜です。
要予約:
2011年6月30日木曜日
2011年6月27日月曜日
2011年6月20日月曜日
Feste Vigiliane
2011年6月16日木曜日
2011年6月8日水曜日
ボルダリング(フリークライミング)
トレント地方の部落のお祭りなどでよく見かける、子供達対象のフリークライミング体験スペース。
4~5㍍くらい高さの人口岩場をロープを使って登り、そしてロープを伝わって降りる体験が出来るというもの。
当然何人ものインストラクター、墜落時用のマット、クライマーはヘルメット、安全用ロープ着用と安全防備にはかなり注意しています。(こちら『安全保障』に関して結構厳しい)
クライミングは全身と全神経を使うスポーツ。注意力と運動能力が両立して養われ、上手く登っていく子達もいるし、途中でギブアップしたりと様々、それでもそれ程悔しがったりしないところがイタリア的。
小さな頃から、完全防備させて少々リスクのあるスポーツに挑戦させることも、自己能力の見極めを学ぶ意味で有意義かもと思ったりして。
とても面白そうなので、ついつい立ち止まり眺めていました。
2011年5月30日月曜日
四方山話会チャリティーイベント無事終了
四方山話会主催・後援、東日本大震災支援チャリティーイベント、第一夜の5月14日(土)サン・ロレンツォ大修道院で行われた、『Organ Duo』 によるパイプオルガン連弾コンサートに引き続き、第二夜27日(金)、音楽と語りの夕べ”In Viaggio”-L'inchiostro nel Pozzo 協力、も お陰様で大好評で幕を閉じました。
思いがけず多くの方々が、日本を思ってくれている事がとても心に染みました。
こちらジャンピエロが作ってくれた第一夜のビデオクリップ。
皆の力で実現したチャリティです。
イタリアから、被災地の1日でも早い復旧、復興を心よりお祈り申し上げます。
また私たちは、故郷『日本』を信じて、遠いところからも応援しています。
思いがけず多くの方々が、日本を思ってくれている事がとても心に染みました。
こちらジャンピエロが作ってくれた第一夜のビデオクリップ。
皆の力で実現したチャリティです。
イタリアから、被災地の1日でも早い復旧、復興を心よりお祈り申し上げます。
また私たちは、故郷『日本』を信じて、遠いところからも応援しています。
ラベル:
企画・展覧会,
近況33人のトレント人,
日本inトレンティーノ
場所:trento,Italia
トレント, イタリア
2011年5月2日月曜日
四方山話会主催チャリティーイベント
東日本大震災で亡くなられた方々のご冥福をお祈り申し上げますとともに、被災された皆さまと、そのご家族の方々に、心よりお見舞い申し上げます。
被災地の復興に少しでも役立ちたいと、トレンティーノ在住パイプオルガン奏者の吉田愛さんと、日本を応援するイタリア人アーティスト達のチャリティーコラボレーションを四方山話会がバックアップします。
5月14日(土) 18時より
愛さんとご主人の連弾コンビ 「Orugan Duo」コンサート
La Badia di San Lorenzo (トレント駅側)にて
5月27日(金) 21時より
「L'inchiosto nel pozzo」による芭蕉『奥の細道』着想の俳句パフォーマンス
Centro Teatroにて (住所 viale degli Olmi 24)
(Comune di Trento-Politiche Giovanili, Compagnie Teatrali Unite協力)
いずれも入場無料、集まった義援金はミラノ総領事館を通して日本赤十字に送金されます。
近くにお越しの皆さま、是非ともお立ち寄り下さいませ。
2011年3月3日木曜日
2011年2月7日月曜日
L'invenzione di via Verdi-ヴェルディ通り新考案
800年代の後半トレントは人口2万人以下の小さな町だったそうだ。『ジュゼッペ・ヴェルディ通り』は当時アレッサンドロ・ヴィットリア通りと呼ばれており、その頃から900年代初頭にかけて、外観を重視した新都市開発構想が始まる。トレント中心地の歴史的な通りのひとつに焦点を当てた展示会です。
ドゥオモを背にアディジェ川に向かいまっすぐに伸びているヴェルディ通り。
Società filarmonica が現在の場所に拠点を置くのが900年代始め、現トレント大学社会学部はかつて小学校だった場所。現経済学部は農業研究所であった。多くの学生が利用している現大学図書館なんとパン製造所だったそう。現在大学の総務事務所のあるムリーノ・ヴィットリアはその名からもかつての粉ひき所。法学部の教室には製材所もあった。
開発前のイメージや地図を再現、展示している。
最新技術での、過去のヴェルディ通り散策体験が出来るというのが興味深い。
2月27日まで、10時から18時開館(月曜休)
入場無料
場所、Palazzo Calepini-Via Calepina 1, Trento
インフォメーション:http://www.museostorico.it/
ドゥオモを背にアディジェ川に向かいまっすぐに伸びているヴェルディ通り。
Società filarmonica が現在の場所に拠点を置くのが900年代始め、現トレント大学社会学部はかつて小学校だった場所。現経済学部は農業研究所であった。多くの学生が利用している現大学図書館なんとパン製造所だったそう。現在大学の総務事務所のあるムリーノ・ヴィットリアはその名からもかつての粉ひき所。法学部の教室には製材所もあった。
開発前のイメージや地図を再現、展示している。
最新技術での、過去のヴェルディ通り散策体験が出来るというのが興味深い。
2月27日まで、10時から18時開館(月曜休)
入場無料
場所、Palazzo Calepini-Via Calepina 1, Trento
インフォメーション:http://www.museostorico.it/
ラベル:
トレント・チェントロ,
企画・展覧会
場所:trento,Italia
Trento, Italia
2011年1月27日木曜日
四方山話会日本語勉強会
毎回好評につき、人気のステファニア先生指導の四方山話「日本語勉強会」Corso di lingua giapponese, per principianti 1 livello がまた始まります。
2月10日(木)より 毎週木曜日 18時30分から20時30分
今回の勉強会は、第一回目ひらがな、片仮名セミナーに続き、12回授業の少しゆとりのある13回コース。でも自宅学習は必須、日本語を頑張って覚えたい方大歓迎。少人数でしっかり勉強しましょう!
詳しい問い合わせは infodueciacere@gmail.com まで、席に限りがあります。お早めに!
2月10日(木)より 毎週木曜日 18時30分から20時30分
今回の勉強会は、第一回目ひらがな、片仮名セミナーに続き、12回授業の少しゆとりのある13回コース。でも自宅学習は必須、日本語を頑張って覚えたい方大歓迎。少人数でしっかり勉強しましょう!
詳しい問い合わせは infodueciacere@gmail.com まで、席に限りがあります。お早めに!
ラベル:
近況33人のトレント人
場所:trento,Italia
Trento, Italia
2010年12月24日金曜日
モディリアーニ彫刻展 MART in Rovereto
ロヴェレートの MART(Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto) にて『モディリアーニ彫刻展』を開催中。
モディリアーニは1911年から1913年の間彫刻制作に専念する。
他の900年代の前衛芸術家同様、独特な個性的表現方法でアプローチし、アートの歴史に影響を及ぼした。古典から中世、ルネッサンス時代、またアフリカ美術の発見、ピカソやブランクージの探求を通じて、後の創作過程における新境地開拓の出発点となる。
彼の彫刻は斬新な抽象形態で、1965年アンブロージュ・チェローニが彫刻集を初出版、多くの大衆を魅了した。チェローニより確認されている彫刻は25作品、そのうちの16点が公表されているもので、他はプライベートコレクションと未確認となっている。
“画家でなく彫刻家”としてのモディリアーニに焦点を当てたMART 特別展、お見逃しなく!
12月18日から3月27日までの月曜から木曜 10時~18時、金曜10時~21時
ヴァカンス中の特別開館日は下記のとおり
ロヴェレート近現代美術館:
corso Bettini 43-Rovereto (TN)
フリーダイヤル 800397760
モディリアーニは1911年から1913年の間彫刻制作に専念する。
他の900年代の前衛芸術家同様、独特な個性的表現方法でアプローチし、アートの歴史に影響を及ぼした。古典から中世、ルネッサンス時代、またアフリカ美術の発見、ピカソやブランクージの探求を通じて、後の創作過程における新境地開拓の出発点となる。
彼の彫刻は斬新な抽象形態で、1965年アンブロージュ・チェローニが彫刻集を初出版、多くの大衆を魅了した。チェローニより確認されている彫刻は25作品、そのうちの16点が公表されているもので、他はプライベートコレクションと未確認となっている。
“画家でなく彫刻家”としてのモディリアーニに焦点を当てたMART 特別展、お見逃しなく!
12月18日から3月27日までの月曜から木曜 10時~18時、金曜10時~21時
ヴァカンス中の特別開館日は下記のとおり
12月24日(土) 10時~18時、12月25日(日)15時~20時、12月26日(月)10時~18時、12月31日(金)10時~20時、1月1日(土)15時~20時、1月6日(木) 10時~18時、 毎月曜 10時~18時入場料:大人10ユーロ、割引7ユーロ、ファミリー割引20ユーロ
ロヴェレート近現代美術館:
corso Bettini 43-Rovereto (TN)
フリーダイヤル 800397760
ラベル:
トレンティーノ歩きどころ,
企画・展覧会
場所:trento,Italia
Trento, Italia
2010年11月26日金曜日
BOLLICINE SU TRENTO
トレントDOC を味わう冬の期間限定特別企画。(11月26日から12月13日まで)
<発泡性ワインに関するコンベンション>
11月26日 16時
<ワークショップ> 要予約
11月26日 12時 GLI INTROVABILI
11月27日 16時 TRENTODOC IN ROSA
11月28日 16時 BRUT, MILLESIMATO E RISERVA.LE DIFFERENZE
12月02日 18時 BOLLICINE NEL BICCHIERE E TRADIZIONE NEL PIATTO
12月09日 18時 BOLLICINE NEL BICCHIERE E TRADIZIONE NEL PIATTO
予約とインフォメーション:
PALAZZO ROCCABRUNA
C.C.I.A.A. di Trento
Enoteca provinciale del Trentino
via SS.Trinità, 24-38122 Trento
tel 0461 887101
http://www.enotecadeltrentino.it/
http://www.trentodoc.it/
![]() |
木・金曜:17時から22時、土・日曜:11時から22時 12月8日、13日17時から22時 |
11月25日~28日 FINGER FOOD & TRENTODOC
11月26日 TRENTODOC IN CENTRO
11月27日、28日 ESPRESSO E GAMBERO ROSSO
11月25日~1月9日 TRENTODOC ON THE ROADS- http://www.stradedelvinodeltrentino.it/
さらに探求したい人の為に、
<発泡性ワインに関するコンベンション>
11月26日 16時
<ワークショップ> 要予約
11月26日 12時 GLI INTROVABILI
11月27日 16時 TRENTODOC IN ROSA
11月28日 16時 BRUT, MILLESIMATO E RISERVA.LE DIFFERENZE
12月02日 18時 BOLLICINE NEL BICCHIERE E TRADIZIONE NEL PIATTO
12月09日 18時 BOLLICINE NEL BICCHIERE E TRADIZIONE NEL PIATTO
予約とインフォメーション:
PALAZZO ROCCABRUNA
C.C.I.A.A. di Trento
Enoteca provinciale del Trentino
via SS.Trinità, 24-38122 Trento
tel 0461 887101
http://www.enotecadeltrentino.it/
http://www.trentodoc.it/
2010年11月20日土曜日
トレント・クリスマス小市場始まりました
19日はメルカティーノ前夜祭。既にピアッツァ・フィエラにはたくさんの人出。
どうやらお披露目サービスでフリードリンク、フリー試食だったらしいということで“納得”。
この時期ならば、ヴィン・ブルレでハッピーアワーがより“トレンティーノ的”かも。
トレントのメルカティーノ(小市場)は11月20日から12月23日まで。
お近くにお越しの皆さま、是非是非お立ち寄り下さいませ。
どうやらお披露目サービスでフリードリンク、フリー試食だったらしいということで“納得”。
![]() |
ピアッツァ・フィエラ、メルカティーノ入り口 |
![]() |
この時期ならば、ヴィン・ブルレでハッピーアワーがより“トレンティーノ的”かも。
トレントのメルカティーノ(小市場)は11月20日から12月23日まで。
お近くにお越しの皆さま、是非是非お立ち寄り下さいませ。
ラベル:
トレント・チェントロ,
近況33人のトレント人
場所:trento,Italia
Trento, Italia
2010年11月15日月曜日
2010年11月13日土曜日
Centochavi-Martignano-Cognola-Povo
9月9日からバス時刻が改正。
トレント北部Centochavi(Martignano-Cognola経由)からトレント南部Povoまで公共バスが走ることになった。
トレント市内から比べるとコリーナと呼ばれるMartignano/Cognola/Povo それぞれ車で走ると互いに5分くらいの距離なのに、さて自家用車がない場合、いったんバスで市内へ下って再びコリーナへ上るか、多少接続が悪くても途中でともかく一度乗り換え待ち時間を含めるとおよそ40分から一時間は優にかかる。
また、北部Gardoloへも一旦乗り換える必要があり、車だとおよそ15分のところバスで約一時間。イタリア生活いかに忍耐が必要かって事ですが。
時刻表を眺めると、北部との接続についての時間の節約はほとんどなし。あちらこちら停車するから決して早いとはいえないが、乗り換えはないという意味では便利。Povo、Cognola、Martighanoのコリーナ間の接続はもっと本数を増やさなければ利用者も増えないかもしれないという疑問はある。
将来的には、大気汚染・環境問題などもふまえたコリーナ間と北部までの鉄道貫通計画があるそうで、どうやらその試験的運行という憶測もあります。
でも、個人的にあれば便利だと思っていたことのひとつです。
時刻表:
トレント北部Centochavi(Martignano-Cognola経由)からトレント南部Povoまで公共バスが走ることになった。
トレント市内から比べるとコリーナと呼ばれるMartignano/Cognola/Povo それぞれ車で走ると互いに5分くらいの距離なのに、さて自家用車がない場合、いったんバスで市内へ下って再びコリーナへ上るか、多少接続が悪くても途中でともかく一度乗り換え待ち時間を含めるとおよそ40分から一時間は優にかかる。
また、北部Gardoloへも一旦乗り換える必要があり、車だとおよそ15分のところバスで約一時間。イタリア生活いかに忍耐が必要かって事ですが。
時刻表を眺めると、北部との接続についての時間の節約はほとんどなし。あちらこちら停車するから決して早いとはいえないが、乗り換えはないという意味では便利。Povo、Cognola、Martighanoのコリーナ間の接続はもっと本数を増やさなければ利用者も増えないかもしれないという疑問はある。
将来的には、大気汚染・環境問題などもふまえたコリーナ間と北部までの鉄道貫通計画があるそうで、どうやらその試験的運行という憶測もあります。
でも、個人的にあれば便利だと思っていたことのひとつです。
時刻表:
http://www.ttesercizio.it/Orari/Urbano/Trento/Linea.aspx?DirettriceID=484
2010年11月12日金曜日
賛否両論、ロゴ『ドロミティ・ユネスコ』
ドロミティ山塊がユネスコ世界遺産に登録されたことを機に、ヴェネト、トレンティーノ・アルトアディジェの3州、ベッルーノ、ウーディネ、ポルデノーネ、トレント、ボルツァーノの5県の共同出資により創立された『ドロミティ・ユネスコ財団』。一般募集の中から財団のロゴがアオスタのアーノルド・トランティの作品に決定した。
選出されたロゴは、真っ赤な背景にドロミティ山塊と並んでイタリア語、ドイツ語、2種類のラディーノ語を横文字がデザインされたもの。
しかし、これには相当の賛否両論あるそうで、たとえば背景の赤色に対して適当でないとか、または自然を象徴するものであるはずが、高層ビルを連想させるデザインであるなど、地元の新聞、ニュース、サイトなどでは大きな反響を呼び、インターネット上でも反対署名運動まで起きている。(ネット影響力はすごい)
http://www.firmiamo.it/logo-dolomiti-unesco--evitiamo-che-pubblicizzino-quell-orrido-
個人的にどうか? è brutto に1票。(好みを意思表示するのは大切ですからね、ここでは)
http://www.mountainblog.it/?p=11266
選出されたロゴは、真っ赤な背景にドロミティ山塊と並んでイタリア語、ドイツ語、2種類のラディーノ語を横文字がデザインされたもの。
しかし、これには相当の賛否両論あるそうで、たとえば背景の赤色に対して適当でないとか、または自然を象徴するものであるはずが、高層ビルを連想させるデザインであるなど、地元の新聞、ニュース、サイトなどでは大きな反響を呼び、インターネット上でも反対署名運動まで起きている。(ネット影響力はすごい)
http://www.firmiamo.it/logo-dolomiti-unesco--evitiamo-che-pubblicizzino-quell-orrido-
個人的にどうか? è brutto に1票。(好みを意思表示するのは大切ですからね、ここでは)
2010年11月11日木曜日
いち早く スキー場オープン
ドロミティ・ブレンタのマドンナ・ディ・カンピリオ(Madonna di Campiglio)のGrostè スキー場(標高2500㍍)がいち早く今週末13日、14日オープンする予定だそうだ。(記録的だそうですよ!)
キャビンGrostè 1° e 2° tronco と 6人乗りリフトグロステエキスプレスが午前9時から午後4時まで。初滑りのスキーパスは、大人18ユーロ、子供14ユーロ(2002年11月30日以降生まれ)と特別割引と待ちきれない方には朗報。
<マドンナ・ディ・カンピリオまでの行き方>
キャビンGrostè 1° e 2° tronco と 6人乗りリフトグロステエキスプレスが午前9時から午後4時まで。初滑りのスキーパスは、大人18ユーロ、子供14ユーロ(2002年11月30日以降生まれ)と特別割引と待ちきれない方には朗報。
<マドンナ・ディ・カンピリオまでの行き方>
車で:
A4 Torino - Trieste: Autostrada
Uscita BRESCIA EST - Lago d'Idro - Tione - Pinzolo - Madonna di Campiglio (Km 220)
A22 Modena - Brennero: Autostrada
Uscita ROVERETO SUD - Mori - Arco - Sarche - Tione - Pinzolo - Madonna di Campiglio (Km 92)
Uscita TRENTO CENTRO - Sarche - Tione - Pinzolo - Madonna di Campiglio (Km 73)
Uscita SAN MICHELE ALL'ADIGE - Mezzolombardo - Cles - Dimaro - Madonna di Campiglio - Pinzolo (Km 78)
電車:
FF.SS. Verona - Brennero: Trenitalia
FF.SS. Trento - Bassano - Venezia: Trenitalia
Ferrovia Trento-Malè: Trentino Trasporti
バス:
Da Trento: Trentino Trasporti
Da Malè: Trentino Trasporti
Da Milano - Bergamo - Brescia: Autostradale
Da Genova: Statturismo
飛行機:
Aeroporti:
Verona Villafranca
Milano Linate
Milano Malpensa
Bergamo Orio al Serio
2010年11月8日月曜日
トレンティーノ・クリスマス小市場
<Levico Terme> レヴィコ・テルメ
11月20,21日、26,27日、28日、12月3~12日、17,18,19日:10時~19時
12月26日~1月6日: 14時~19時
11月27日、12月4日、11日: 10時~22時 花火大会21時30分
<Pergine Valsugana> ペルジネ・ヴァルスガナ
11月13~28日(金、土、日)、12月3~24日 : 10時~19時 (金、土:10時~21時)
<Caldonazzo> カルドナッツォ
11月27,28日、12月4,5,8,11,12,18,19日: 10時~19時
<Trento> トレント、ピアッツァ・フィエラにて
11月20日から12月23日 : 10時~19時30分
もっと詳しく知りたい方は
http://www.mercatinodinatale.tn.it/
Lunedìcinema
11月8日から3月7日
毎月曜 20時30分より
Povo テアトロ・コンコルディア (Teatro Concordia)にて
入場料:大人5ユーロ(18歳未満 3ユーロ)
割引パス:14回パス 40ユーロ、8回パス 30ユーロ (Povo のタバッキにて販売)
<上映プログラム>
*1月31日(月)『おくりびと』(2008年、滝田洋二郎監督作品)が再上映されます。
毎月曜 20時30分より
Povo テアトロ・コンコルディア (Teatro Concordia)にて
入場料:大人5ユーロ(18歳未満 3ユーロ)
割引パス:14回パス 40ユーロ、8回パス 30ユーロ (Povo のタバッキにて販売)
<上映プログラム>
http://www.crushsite.it/cinema/lunedicinema_povo.html
*1月31日(月)『おくりびと』(2008年、滝田洋二郎監督作品)が再上映されます。
2010年9月27日月曜日
Val di Gresta - グレスタ谷
味覚の秋ともなると、バイオ野菜生産で有名なグレスタ谷では恒例の展示見本市(9月17日~10月17日)が開かれます。

ここのお宅の畑は、左からジャガイモ、キャベツ、にんじん、、、ジャガイモという割り当て。一昨年訪れた時はヴェルザ(ちりめんキャベツ)が見事でしたが。

野菜の買い出しに行くついでに軽いウオーキングもできるという具合。
大型キャベツは、ほぼ冬に欠かせない「クラウティ(酢漬けキャベツ、ザワークラフト)」として食されるわけですね。

ちなみに”瓶詰め”クラウティもグレスタ谷ブランドがあります。
そのままでももちろん食べられますが、オリーブオイルと水を加えて、20分ほど弱火で煮込む。小さく切ったリンゴを加えて煮込むとひと味違います、という勧めです。
ここのお宅の畑は、左からジャガイモ、キャベツ、にんじん、、、ジャガイモという割り当て。一昨年訪れた時はヴェルザ(ちりめんキャベツ)が見事でしたが。
野菜の買い出しに行くついでに軽いウオーキングもできるという具合。
大型キャベツは、ほぼ冬に欠かせない「クラウティ(酢漬けキャベツ、ザワークラフト)」として食されるわけですね。
ちなみに”瓶詰め”クラウティもグレスタ谷ブランドがあります。
そのままでももちろん食べられますが、オリーブオイルと水を加えて、20分ほど弱火で煮込む。小さく切ったリンゴを加えて煮込むとひと味違います、という勧めです。
2010年8月24日火曜日
アダメロ・ブレンタ自然公園
アダメロ・ブレンタ自然公園はドロミティ山塊ブレンタ、アダメロ・プレサネッラ山群をカバーする保護地区。

いくつか推奨されたトレッキングコースがあります。
もちろん早朝起床して時間をかけて歩くのが正当でしょうが、初心者の場合は、マドンナ・ディ・カンピリオまで車で。駐車場からヴァレシネッラーVallesinella(1517m)まで送迎バスが出ています。
そこからCascate Alte 方面、次の休憩地点のマルガ(1681m)まで森と渓流の散策(片道およそ30分)コースがあります。

赤みがかった石灰岩の山塊ドロミティは独特の景色。

以前観光プロモーションの仕事で、トレンティーノの魅力のひとつ「Acquaー水」をどう訳すべきか悩んだことがあります。その水、清流は果してどこに思いながら。

おそらくトレンティーノのAcqua に出合える場所です。
ところで、パンフレットによると、
自然公園の過ごし方10の心得
1、心動かす感動を再発見しよう
2、静寂、風、自然の音に耳をすまそう
3、日の出から日没までの自然公園の秘密と共存しよう
4、自然のかけらを持ち帰るのでなく、映像に収めてコレクションしよう
5、地元に伝わる伝統文化を尊重しながら、人々の形跡を探究しよう
6、自家用車を置いて、足や自転車、送迎バスを利用しよう
7、自然の時間経過に従って、落ち着いて行動しよう
8、ゴミは各自で持ち帰る。他人が落としたゴミを見つけた時は拾おう、公園が常に清掃されている為にも
9、自然をさらによく知るためにエキスパートの力を借りよう
10、自然を満喫するのに適した服装を心がけよう
そのためにも自然公園を尊重する10の約束
1、森の最大の敵は火気。やむを得ない場合は予め指定された場所で着火する
2、草花、動物やトレッカーを尊重するために、自転車は指定された場所を通行する。散策道では押して通行
3、鉱山や化石は持ち帰らない。過去尊重してきたお陰で、何千年もの間そこに存在しているものである
4、音楽の音量を低くし、聴覚を使う。自然はさまざまな種類の音に満ちている
5、動物を見かけたときは、彼らを驚かせないように少し離れること。犬を怖がるので飼い主はロープにつないでおく
6、至るところ見つかる茸を採集するには市の許可証が必要である
7、自然公園の平穏を妨害しないためにも、キャンプは禁止されている
8、軍用品が見つかるかもしれないが、持ち帰らないこと。禁止されており、また危険が伴う場合がある。発見を報告したほうがよい
9、両生類、爬虫類、無脊椎動物(昆虫、貝)なども自然の調和には欠かせない生き物である。彼らに対しても尊重心を忘れないこと
10、草花、樹木を尊重する。色彩の美しさ、自然の良い香りは次の訪問者のためにも存在する
また自然公園にごみ箱が設置されていないのは、各自で持ち帰ることを前提している。ゴミが動物の食文化の変化と環境を破壊する原因にもなるためで、駐車場では持ち帰り用のゴミ袋も分配しているそう。
自然に対する意識を見直しますね。
いくつか推奨されたトレッキングコースがあります。
もちろん早朝起床して時間をかけて歩くのが正当でしょうが、初心者の場合は、マドンナ・ディ・カンピリオまで車で。駐車場からヴァレシネッラーVallesinella(1517m)まで送迎バスが出ています。
そこからCascate Alte 方面、次の休憩地点のマルガ(1681m)まで森と渓流の散策(片道およそ30分)コースがあります。
赤みがかった石灰岩の山塊ドロミティは独特の景色。
以前観光プロモーションの仕事で、トレンティーノの魅力のひとつ「Acquaー水」をどう訳すべきか悩んだことがあります。その水、清流は果してどこに思いながら。
おそらくトレンティーノのAcqua に出合える場所です。
ところで、パンフレットによると、
自然公園の過ごし方10の心得
1、心動かす感動を再発見しよう
2、静寂、風、自然の音に耳をすまそう
3、日の出から日没までの自然公園の秘密と共存しよう
4、自然のかけらを持ち帰るのでなく、映像に収めてコレクションしよう
5、地元に伝わる伝統文化を尊重しながら、人々の形跡を探究しよう
6、自家用車を置いて、足や自転車、送迎バスを利用しよう
7、自然の時間経過に従って、落ち着いて行動しよう
8、ゴミは各自で持ち帰る。他人が落としたゴミを見つけた時は拾おう、公園が常に清掃されている為にも
9、自然をさらによく知るためにエキスパートの力を借りよう
10、自然を満喫するのに適した服装を心がけよう
そのためにも自然公園を尊重する10の約束
1、森の最大の敵は火気。やむを得ない場合は予め指定された場所で着火する
2、草花、動物やトレッカーを尊重するために、自転車は指定された場所を通行する。散策道では押して通行
3、鉱山や化石は持ち帰らない。過去尊重してきたお陰で、何千年もの間そこに存在しているものである
4、音楽の音量を低くし、聴覚を使う。自然はさまざまな種類の音に満ちている
5、動物を見かけたときは、彼らを驚かせないように少し離れること。犬を怖がるので飼い主はロープにつないでおく
6、至るところ見つかる茸を採集するには市の許可証が必要である
7、自然公園の平穏を妨害しないためにも、キャンプは禁止されている
8、軍用品が見つかるかもしれないが、持ち帰らないこと。禁止されており、また危険が伴う場合がある。発見を報告したほうがよい
9、両生類、爬虫類、無脊椎動物(昆虫、貝)なども自然の調和には欠かせない生き物である。彼らに対しても尊重心を忘れないこと
10、草花、樹木を尊重する。色彩の美しさ、自然の良い香りは次の訪問者のためにも存在する
また自然公園にごみ箱が設置されていないのは、各自で持ち帰ることを前提している。ゴミが動物の食文化の変化と環境を破壊する原因にもなるためで、駐車場では持ち帰り用のゴミ袋も分配しているそう。
自然に対する意識を見直しますね。
2010年8月2日月曜日
Lo splendore del ' 600 italiano
夏はイベントが盛りだくさん、先週末コンプレッソ・コレッリによるバロック初期のイタリア人作曲家によるソナタや協奏曲のコンサートがありました。
『Trento Estate』の音楽企画、とてもよかったので覚書。
メルシ家邸宅の庭園で行われる予定だったのが、夕方からの強風のため隣接した教会内に変更に。音響としては教会のほうが断然よかったと想像するので、企画側の皆さまご心配なく。
コンプレッソ・コレッリは6人のヴァイオリン、ヴィオラ、チェロ、コントラバス、クラヴィチェンバロのアンサンブル。トレンティーノ・テーゼロ在住の愛さん(http://organvita.exblog.jp/)が今回はチェンバロで参加。ヴァイオリンの音色としっくりくるのがわかるのも、少人数の合奏ならではの魅力かな。
普段なかなか聞けない選曲で、なぜかジャズのセッションライブを彷彿させたもの、大いに楽しませてくれたバロック音楽の夕べでした。
『Trento Estate』の音楽企画、とてもよかったので覚書。
メルシ家邸宅の庭園で行われる予定だったのが、夕方からの強風のため隣接した教会内に変更に。音響としては教会のほうが断然よかったと想像するので、企画側の皆さまご心配なく。
演目
Dario Castello (約 1590 – 約 1658) ソナタ
Biagio Marini (1594 –1663) ソナタ OP XXII
Carlo Farina (約1600 – 1640) 拾遺奇選集
Marco Uccellini (約1603 -約1680)アリア
Antonio Vivardi (1671-1741) ソナタop n.12
Arcangelo Corelli (1653-1713)コンチェルト・グロッソ n. 4 op.6
コンプレッソ・コレッリは6人のヴァイオリン、ヴィオラ、チェロ、コントラバス、クラヴィチェンバロのアンサンブル。トレンティーノ・テーゼロ在住の愛さん(http://organvita.exblog.jp/)が今回はチェンバロで参加。ヴァイオリンの音色としっくりくるのがわかるのも、少人数の合奏ならではの魅力かな。
普段なかなか聞けない選曲で、なぜかジャズのセッションライブを彷彿させたもの、大いに楽しませてくれたバロック音楽の夕べでした。
2010年7月5日月曜日
Cinema in Cortile
こちらも夏期ならではの野外シネマ。
<プログラム>
Fantastic Mr Fox
mercoledì 7 luglio ore 21
Vincere
giovedì 8 luglio ore 21
Il piccolo Nicolas e i suoi genitori
mercoledì 14 luglio ore 21
Il concerto
giovedì 15 luglio ore 21
Happy Family
mercoledì 21 luglio ore 21
La prima cosa bella
giovedì 22 luglio ore 21
UP
mercoledì 28 luglio ore 21
Mine vaganti
giovedì 29 luglio ore 21
L’uomo nell’ombra
giovedì 5 agosto ore 21
La nostra vita
giovedì 12 agosto ore 21
<プログラム>
Fantastic Mr Fox
mercoledì 7 luglio ore 21
Vincere
giovedì 8 luglio ore 21
Il piccolo Nicolas e i suoi genitori
mercoledì 14 luglio ore 21
Il concerto
giovedì 15 luglio ore 21
Happy Family
mercoledì 21 luglio ore 21
La prima cosa bella
giovedì 22 luglio ore 21
UP
mercoledì 28 luglio ore 21
Mine vaganti
giovedì 29 luglio ore 21
L’uomo nell’ombra
giovedì 5 agosto ore 21
La nostra vita
giovedì 12 agosto ore 21
7月7日、14日、21日、28日(水)
Museo Tridentino di Scienze Naturali (予約 0461 270311)
7月8日、15日、22日、29日、8月5日、12日(木)
Palazzo Thun
入場料:3ユーロ
http://www.trentocultura.it/?lang=it&s=3&mod=cultura&task=events&cId=869
2010年7月4日日曜日
Viaggio nel Cosmo
夜空の星を観測するというのも夏期ならでは。
"A TU PER TU CON LE STELLE ”
"A TU PER TU CON LE STELLE ”
Viaggio nel Cosmo
6月18,25日
7月2日、9日、16日、
8月13日、20日、27日
9月3日、10日、17日、24日
21時~
入場料:3ユーロ(ガイド付き)
Terrazza delle stelle Viotte di Monte Bondone
tel- 0461 270311 - www.mtsn.tn.it
登録:
投稿 (Atom)