2013年5月20日月曜日

77ᵃ Mosta dei Vini del Trentino

” トレンティーノワインをより知りより楽しむ” 毎年足が向く、77回になりました。
 

き : 523日(木)から527日(月)

ところ: Palazzo Roccabruna

http://www.palazzoroccabruna.it/it/Eventi/MacroEventi/Pages/77mostra-vini-trentini.aspx


<期間中特別企画>

-種類のトレンティーノワイン試飲(5ユーロ)
-Trentinodocとグラッパ試飲(8ユーロ)
-館内のビストロにて地元レストランシェフによる期間限定ピアット
前菜とプリモ(10ユーロ)、セコンド(12ユーロ)
-ワイン・ミーティング

更に、26日(日曜日)の Movimento Turismo Vino 主催 Cantine Aperte には地元の19醸造所が参加共催するそうですよ!

詳細は、

http://www.stradedelvinodeltrentino.it/news/762/IT/CANTINE_APERTE.html

2013年5月14日火曜日

イタリア運転免許証への書変えについて

在トレンティーノの方からご連絡いただきました。

日本の運転免許証からイタリア免許証への書換えの代行手続きを、自動車教習所で請負っているそうです。申請後4週間ほどで、晴れて手元にイタリアの許証が届いたそうですよ。
 
書類提出先: 自動車教習所
 
AMADORI, a Rovereto. 手数料他印紙代106,55ユーロ)

必要書類
 
1)TRADUZIONE e CERTIFICATO DI AUTENTICITA 
 
ミラノ総領事館で申請39,50ユーロ (当日受領するには事前連絡が必要です。)
トスカーナ州以南の住民はローマの日本大使館で申請。 

2)CERTIFICATO ANAMANESTICO 

ホームドクター発行のもの。その場ですぐもらえる。40ユーロ

3)CERTIFICATO MEDICO IN MARCA DA BOLLO

自動車教習所にくるドクターに健康診断を受けて書類を作成してもらう。32ユーロ +印紙 14,62ユーロ(タバッキで購入)

4)3 FOTO TESSERE

パスポート用程度の大きめの顔写真

5)CERTIFICATO DI RESIDENZA

役場にある申告制の用紙に記入

6)PERMESSO DI SOGGIORNO
 
7)CARTA D'IDENTITA
 
8)CODICE FISCALE
 
とても参考になります。Keikoさん、ご協力ありがとう!!

 

2013年4月28日日曜日

Zambana 白アスパラ祭

トレンティーノ、ザンバーナ特産『白アスパラ祭』

4月30日から5月5日まで。



ご無沙汰してしまいました。
まだまだ天候が安定しない日が続きますが、白アスパラを食した頃に春を確認する、という感じでしょうか。

2013年2月21日木曜日

FIEMME 2013

FIS NORDIC WORLD SKI CHAMPIONSHIPS が始まりました。(2月20日から3月3日)

20日はトレントのドゥオモ広場にて華やかなオープニングセレモニーが行われました。
何と(幸運なことに)偶然チェントロに居合わせたのですが。



直前のべレンツァーニ通り。
暫く待っていると『JAPAN』も見えましたので。




思わぬところで日本の国旗を見るとやはり興奮、つい写真を撮らして頂きました。
頑張って下さいね、地元からも応援してま~す!


2013年2月5日火曜日

Levico 湖

今年に入り、週末は悪天候続きです。
あちらこちらでカーニバルが始まった3日(日曜日)も午後は大風で、ツグミでなくても家に籠りたくなるくらい。(日本の)暦の上では立春ですが、暖かくなるまでにまだまだ時間がかかりそう。
 
 
Levico
それでも陽があるうちにと、歩きに行きたくなったなら、それはトレント人になりつつある証拠?

ヴァルスガナ渓谷のLevico Terme は水のミネラル含有量が多いことで、またハプスブルグ王家の雰囲気の漂うエレガントな保養地として知られます。夏季には日光浴客で賑わうレヴィコ湖も、さすがに今の時期はひっそりと。

散歩道を少し上ると、渓谷を見張る要塞跡にも出合います。


 
 
将来は修復予定だとか。
 

2013年1月29日火曜日

近頃のダンテ広場

 
 


曇り後雪、後曇りというような日が続いていた先週。
1月31日はツグミも暖炉の煙突に隠れるという、一年で一番冷え込む日と云われています。
それから、ボチボチ日中も長くなりつつあることも”やっと”気がつくようになる、、、のです。

2013年1月17日木曜日

トレントにおける月次絵 Ciclo dei mesi

ブオンコンシリオ城、アクイラの塔内15世紀に描かれたフレスコ画『ciclo dei mesi』は、当時の貴族と農民の一年の暮らしが対照的に見事に描かれています。それが非常に現代の生活に似通っていることで、長い年月受け継がれてきた様々な習わしを知ることができて大変興味深いもの。




4月7日までは『il nome della rosa』写真展開催中です。

インフォメーション:
 

2013年1月8日火曜日

新春に


ドロミティ渓谷麓に暮らす日本人オルガン奏者、吉田愛さんのデビューアルバム『バッハとイタリア』を聴きました。多くの芸術家たちが過ごした町として知られるドイツ中部に位置するヴァイマールに、J.S.バッハは1708年から1717年の9年間宮廷オルガニスト兼コンサートマスターとして活躍、この時期に主要なオルガン作品を作曲したそうです。





何度かコンサートにも伺いましたが、なお一層彼女の演奏が好きになります。恐らく選曲や紹介文からも、愛さんのオルガンに対する真摯な思いが伝わるからでしょう。

また12月末にはパートナーのアレックスとの連弾『4手の対話』が発売になったそうです。こちらもさらに(個人的に非常に)期待しております。
詳しくは愛さんのブログ『オルガニスト愛のイタリア山小屋生活』へ。是非ご一読を!

 

2012年12月20日木曜日

In rete トレント情報 

トレントとモンテ・ボンドーネに関する観光、イベント・展示、ホテル・レストラン情報などトレント情報がいつでもポケットに、という便利なサービスが始まっています。
 
 
観光インフォメーションデスクの時間は下記の通り

Trento (9時から19時)

 Via Manci, 2 - 38122 Trento
 Tel. 0461.216000 - fax 0461.216060
 informazioni@apt.trento.it

12月中はTorrione Madruzziano (La Rotonda) でも。



Monte Bondone (12月から3月、7月、8月 9時から12時30分、15時から17時30分)

Strada di Vaneze, 13 - 38123 Trento
 Tel. 0461.947128 - fax 0461.947188
 vaneze@apt.trento.it

Garniga Terme (月~金:9時から13時、13時30分から17時30分)

 Via Bagni di Fieno, 18 - 38060 Garniga Terme (TN)
 Tel. 0461.842586 - fax 0461.843098
 garnigaterme@apt.trento.it

Vezzano (月~土:8時30分から12時30分、14時から18時)

 Via Roma, 61/1 - 38070 Vezzano (TN)
 Tel. 0461.864400 - fax 0461.864535
 vezzano@apt.trento.it

2012年12月10日月曜日

週末の初雪

 何だかミニチュアを観ているような光景



先週末は夕方からの小雨が夜にかけて雪に変りました。
連休のトレントの街は、クリスマスムードをたっぷり満喫した観光客で賑わっていた模様です。

2012年11月28日水曜日

FORST

近頃シックに生まれ変わりました。
レストラン・ビアホール『FORST』via Oss Mazzurana 38 - Trento




程よい苦さの好ましい、個人的にもお勧めしたいイタリア産ビール“:FORST "ビールはもちろん、チロル料理レストランで“北” の味も。

確かに森を連想させるインテリアが硬派な印象ですが、ビアホールだからといってオジサマばかりではありません。クリスマスマーケットやチェントロ散策の折にでも、立ち寄ってみては如何でしょうか?

2012年11月15日木曜日

第21回 “風刺ユーモア”展

第21回目は、『lentezza』(緩慢、のろさ、遅鈍、ゆるみ) がテーマ、ビエンナーレ国際風刺ユーモア展、 Regione Autonoma Trentino Alto Adige/Sudtrol (Sala di Rappresentanza)- Piazza Dante 16 Trento にて
 
 


11月17日(土)から30日(金)まで  10時30分~19時30分  日曜日休


詳細は www.studioandromeda.net

2012年11月9日金曜日

トレント・クリスマス小市場





いよいよ待ち遠しい、『クリスマス小市場』11月24日から12月24日まで。
お越しの際の計画はお早めに!

http://www.mercatinodinatale.tn.it/

 

2012年11月4日日曜日

La Squadra Vincente

ことに近年のトレンティーノの大きな課題『外国人移民との共存』。
Il Gioco degli Specchi が提案する外国文化を知り省察する 一週間、今年も始まります。
 
11月5日(月)10時 開会式 
トレント中央図書館 フレスコの間 - via Roma 55, Trento
 
16時30分 ボルゴ・ヴァルスガナ図書館 - via XXIV maggio 7, Borgo Valsugana (TN)
プレゼンテーション「I casi del giudice Dee」Robert Van Gulik 
 
11月6日(火)16時  トレント大学文学部 - via Tommaso Gar 14, Trento 
ミステリー「I casi del giudice Dee」Robert Van Gulik を語る
 
11月7日(水)20時 Fondazione Bruno Kessler - via S. Croce 77, Trento 
ダンスと交流の夕べ "Danza di comunità in viaggio per il mondo " 
 
11月9日(金)21時 Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto - via Garibaldi 33, Trento
講演会 "Se una farfalla batte le ali..."   
 
11月5から10日 Leonardo Da Vinci 高校-via Giusti 1, Trento 
写真展 「L'anima tuareg nel deserto」Laura Zanolli
 
11月10日まで La libreria universitaria Drake - via Verdi 7, Trentoにてゲストの書籍を始め、Il Gioco degli Specchi の推薦書籍が展示されています。
 
全てのイベント参加無料になります。
 
 
 

2012年10月26日金曜日

秋色を味わう Rosso d’Autunno

「Rosso d'Autunno」- Cantina Rotaliana にて、10月30日(火)17時から21時まで

トレンティーノ原産のブドウ種テロルデゴワイン、これと焼き栗、実はこれとても合う。ノヴェッロを秋の収穫栗で祝おう、というカンティーナ・ロータリアーナからの提案です。


そこで、テロルデゴ・ロタリアーナD.O.C. とは、

深く豊かな絹のような輝きとざくろ色が混ざったヴィヴィッドな赤色、成熟したクロイチゴ、ブルーベリー、キイチゴの強い香り、成熟においては土や黒タルトゥッフォと皮の香りのする、しっかりしたボディと香りのバランスがとれた、郷土料理とは切り離せない地元代表の赤ワインのひとつです。

2012年10月18日木曜日

秋の味覚り ”栗を味わう”

秋の味覚栗祭りが特産地で開催されます。

10月20日~21日 

栗ブランドになった、Castione di Brentonico  






恒例のチーズ、栗菓子などのカストロノミア市はもちろん、興味深いのが ”確かに、ワインと栗の相性は良い、でも最も美味しいというがあるに違いない”、という世間の関心、「栗とワインのマリアージュ」選考会があります。

http://www.marronicastione.it/


10月27日~28日

Festa della Castagna Roncegno Terme

http://www.visitvalsugana.it/it/eventi-valsugana/?IDE=941

山間の小さな村が焼き栗とvin brulè の香りに。



 
 

2012年10月2日火曜日

DiVin Ottobre


10月第12週のウイークエンド、ワインと食街道Colline Avisiane, Faedo, Valle di Cembra では、ワインセラーや農家、レストラン、アグリツールなどが共催、ブドウ畑や森の散策しながら秋の彩りと味覚を楽しみ、歴史と文化を知るイベントを提案しています。







お問い合わせ、予約はStrada del vino e dei sapori Colline Avisiane, Faedo eValle di Cembra
Cell. 345 7054561
info@stradadelvinoedeisapori.it

2012年9月26日水曜日

Festa dei Lettori- 星の王子さまの世界へ


“Volando verso il pianeta del piccolo principe”

国際文化交流ボランティア団体Il Gioco degli Specchi はAssociazione Presidi dei Libri のトレント支部でもあり、”書物を通じて外国文化を知る”活動も幅広く行っています。

Il Gioco degli Specchi から9月27日(土)『Festa dei Lettori』全国一斉イベントのお知らせです。


トレントでは市立図書館のSala degli Affreschi ( via  Roma 55, Trento )にて、一節朗読会(10時から12時まで)を催します。
また、27日(木)同図書館 Sala Manzoni では『星の王子さまー19カ国語コレクション展』(Prof. Vittorio Caratozzolo 提供 )もありますので、どうそお見逃しなく。



<informazioni> 
Il Gioco degli specchi
via S. Pio X 48, 38122 Trento
info@ilgiocodeglispecchi.org
www.ilgiocodeglspecchi.org 




  

2012年9月21日金曜日

トレンティングラナD.O.P. 

Trentingrana D.O.P.





トレンティーノ産 “一押し”熟成チーズ 『トレンティングラナD.O.P.(原産地呼称)』

トレンティーノ山岳地帯で生育された乳牛から製造される生産量限定の熟成チーズ。(通常18ヶ月から24ヶ月またはそれ以上)調和のとれた香りと味は、削ってパスタにかけるだけでなく、食としても、またトレンティーノDOCワインとの相性も抜群です。

是非是非、お試しあれ!

2012年9月13日木曜日

Autunno Trentino 秋のトレンティーノ


トレンティーノの秋の味覚を楽しむ『AUTUNNO TRENTINO』始まります。




期間中の終日、Cesare Battisti 広場で地元特産市とワインのテイスティングコーナーが設けられるほか、食パビリオンでは地元レストランのコラボによる日替わりの特別メニューを提供、日程は下記の通り。


9月14日(金)

19.00-22.30 La Cucina in Piazza-Cant del Gal di Tonadico

9月15日(土)

16.00  ストゥルーデル祭り La Festa dello Strudel
17.00-19.00 シェフの料理レッスン Cucinando con le Stelle  
19.00-22.30  La Cucina in Piazza-Hotel Plaza Cattoni di Ponte Arche

9月16日(日)

12.00-15.00 La Cucina in Piazza – Ca’ dei Boci di Montagnaga
17.00-19.00 シェフの料理レッスンCucinando con el Stelle
19.00-22.30  La Cucina in Piazza-Rifugio Maranza di Trento

9月21日(金)

16.00-18.00  郷土の伝統と新作を競う Chef in Strada
19.00-22.30  La Cucina in Piazza-Osteria del Pettirosso di Rovereto

9月22日(土)

12.00-15.00  La Cucina in Piazza-Da Pino di S. Michele A/A
15.30-16.30  郷土の伝統と新作を競う Chef in Strada
17.30  ポレンタ祭り Festa della Polenta

その上、市内6カ所のレストランで音楽とワインテイスティングの6夜 『6x6 TrentoDoc in Musica』や、9月16日、23日の日曜はチェントロストーリコの商店街がオープンする画期的提案も。



2012年9月3日月曜日

オルガン音楽祭 in Trento

レナート・ルネッリ (1895514日生)オルガンに一生を捧げたトレント出身の音楽家に因み、県内外の音楽家たちの活躍と、文化促進活動を行っているAssociazione Organistica Trentina の主催による『15回国際オルガン音楽祭』が830日から行われています。





<日程> 
830日  (木) 21時 Chiesa parrocchiale di Mattarello 
9月12日 (水)21時 Basilica di S. Maria Maggiore
9月20日 (木)21時 Chiesa del SS. Sacramento
9月24日 (木)21時  Basilica di S. Maria Maggiore
9月26日 (水)21時 Basilica di S. Maria Maggiore
10月3日 (水)21時 Basilica di S. Maria Maggiore
10月7日 (日)21時 Santuario Madonna delle Laste
10月13日 (土)21時 Chiesa parrochiale di Martignano
10月19日 (金)21時 Chiesa parrochiale di Cristo Re
10月26日 (金)21時 Chiesa S. Maria del Suffraggio 

教会に必ずあっても、普段なかなか拝聴できないパイプオルガンを奏でてくれる機会はそうそうはないですよね。これだけやってくれるのも嬉しい。

2012年8月29日水曜日

トレントの朝市


毎週木曜日の午前中はトレント中心地が一躍賑わう。その理由は“朝市”である。

ハム・サラミやチーズはもちろん、グリルチキン、フリット、フルーツ、野菜、魚貝類、花・ハーブ、履物衣類、生活雑貨などなど、暮らしに関するほとんどの物がチェントロの屋台に勢ぞろいするのだ。商店街ショッピングより、やや元気で臨むこと要、でも時にお買い得品も見つかるかもしれません。
また、Piazza Vittoria の毎朝の食の市はお馴染み。地元特産野菜も見つかります。
 


そして、土曜の7時半から13時まで駅前のPiazza Dante では、トレンティーノの農家や、県公認の有機栽培業者の直売市がたちます。めったにお目にかかれない、ストゥルーデルを作るのに最適なレネッタも、ここにはちゃんと商品として並んでいますよ。

もし食に興味があって、地元の人たちがどんな暮らしをしているか、少しでも知りたかったら“メルカートを覗くに限る”のでは?

2012年8月24日金曜日

DOC-Denominazione di Origine Cinematografica

既に終盤になってしまいましたが、行ってきました、文化と映画と食を楽しむ『DOC』-Denominazione di Origine Cinematografica。




今回のカルチャースポットは、ロヴェレートのMart に隣接したPalazzo Alberti Poja 。昨年秋に再オープンした700年代の建物で、館内は500年~800年代の芸術コレクション展示の他、ロヴェレート出身の彫刻家Carlo Fait 特別展示コーナーが設けられています。

トレンティーノ食とワイン街道協会の後援、この日は街道沿いのワイナリー2社 (Cantina Grigolli、Azienda vinicola del Revì)、熟成チーズ『ヴェゼナ』を作っているCaseificio di Lavarone、ビール工房 Teddy bier 、有機栽培の渓谷から Consorzio Ortofrutticolo Val di Gresta、パン工房 Panificio Moderno di Isera、精肉加工業者Macelleria Salumi Paolazzi、アグリツールAgritur Rincher、チョコレート専門店 Casa del Cioccolato の協力参加。

そして上映作品が『セラフィーヌの庭』(2008年フランス、ベルギー作)。素朴派の女流画家セラフィーヌ・ルイと、彼女の才能を見出したドイツ人画商ヴィルヘルム・ウーデの物語。
仏映画はゆったり長いよ、と友人に釘を刺されていたものの、個人的にはイロイロな意味で楽しめました。

おまけに、夜更けのMart のライトアップされたクーポラが、なかなかのシーンを醸し出していて、映画の後も“アート空間”に浸れます。(次機のお楽しみに!)
 

2012年8月23日木曜日

Centro S. Chiara

トレント、チェントロにほど近い場所に位置する文化ホール、“Centro Servizi Culturali S. Chiara” 通称は Auditorium S.Chiara で。
 
 
 
 
S. Croce 通り側、大型のオブジェが数点モミの木の中に見え隠れしています。若者たちに“アルコールより文化へ”興味を促そうという趣旨の夏の夜のイベント(23日)も粋に演出。
近頃町も賑やかい!?
 
 

2012年8月22日水曜日

21日から収穫始まる "Ferrari"


イタリアスプマンテの中で最も“美味でエレガント”と評価されている『Ferrari 』は周知でしょう。
その特徴は、トレンティーノで栽培され、さらに厳選されたシャルドネ品種だけ**で作られていること。標高およそ700メートルまでの丘陵地で栽培、土地柄日中と夜間の温度差が最適な成熟の条件になるそうです。

5月末ころ

暑い日が続いているトレンティーノでも、例年より早め、21日からスプマンテのブドウ品種シャルドネとピノ・ネロの収穫が始まったと一報。今年悪天候の影響はというと、小粒の成熟、しかし”良質”を期待してもよいのだとか。

**最近注目のロゼはシャルドネとピノ・ネロから醸造されます。


2012年8月20日月曜日

History Lab 8月20日-26日


THUN城の歴史とトレンティーノの貴族の末裔、フランチェスコ伯とその家族の物語『IO VIVEVO A CASTEL THUN』、8月20日 21時より デジタル放送Canale 602 で放映されます。

さて、History Lab とは

 
 

2012年8月14日火曜日

Morsure di luce 光のエッチング展

ポーランドのアーチスト Malgorzata Chomicz の“心の探求日記” エッチング展 

<場所> Sala Thun di Torre Mirana:via Belenzani 3, Trento






<とき> 8月16日から25日 9時~12時、15時~19時 

入場無料

詳細: ASSOCIAZIONE PLACCHI IN TRENTINO "POLONIA"  / inf@poloniaintrentino.it

チェントロ散策の際に立ち寄ってみては?

2012年8月9日木曜日

WATERLIFE

展示会は終わってしまったらしいのですが。




LILT (Lega italiana per la lotta contro i tumori)トレント支部と県、健康保健所共催、県内のアーティストたち70人による、生活において最も身近で重要なそして個人的な場所『トイレ』のデザイン展。幾つかはまだ画材屋さんのウインドーで楽しめます。ちょっとドッキリしますが。

ちなみに、健康に過ごすために
*正確な情報を得る
*体によい食生活を送る
*定期的に運動する
*煙草は吸わない
*アルコールを控える

*適度に日光浴する
*環境へのリスペクトを忘れない
その上で、早期発見のために推奨する健康診断には積極的に参加しましょうとのことです。


2012年8月7日火曜日

DI CASTELLO IN CASTELLO

まだまだ暑い日中が続いています。

今や、一面にリンゴ畑が広がるVal di Non方面に出かけ時。


 

Tassullo にほど近い見晴らしの良い高台に建つ貴族の館 Castel Valer が、8月10日(金)11日(土)17日(金)18日(土)の4日間だけ特別限定公開するそうです。

予約は Apt di Val di Non  へ。 tel: 0463 830133 または mail : info@vistaldinon.it
また、25日(土)21時よりお城でのコンサートが予定されています。

そうそう、
トレッキングと音楽を楽しむ "I Suoni delle Dolomiti" は9日(木)14時からAltopiano della Predaia (標高1400メートル) が舞台です。



2012年8月2日木曜日

Contrada Larga 2012 8月22日まで

チェントロも、バカンスから日焼けして戻った地元の人たちでにわかに賑わってきました。
夏も終盤ですがまだまだ楽しめます。




Palazzo Thun( via Belenzani 19, Trento)の中庭で毎金曜開催中の音楽の夕べ
21時より 

Contrada Larga2012

8月3日は、

Orchestra Haydn di Bolzano e Trento, diretta da Ekhart Wycik
con Christina Pasaroiu e Saimir Pirgu 

ヴェルディ、プッチーニの歌曲が楽しめます

http://www.trentocultura.it/?lang=it&s=3&mod=cultura&task=events&cId=3057

入場料5ユーロ、(当日券のみ)


2012年5月7日月曜日

第76回  トレンティーノワイン展

Mostra vini del Trentino  (5月18日から21日)



アートと歴史とワインを味わいたいならブオン・コンシリオ城 Castello del Buonconsiglio へ

5月18日 18時 オープニング(招待客限定)
5月18日 22時から22時
5月19日 16時から22時
5月21日 15時から19時 (オペレーター限定)
入場料:15ユーロ (ブオン・コンシリオ城入場と3種類ワイン試飲込み)

ガストロノミア派はパラッツォ・ロッカブルーナ Palazzo Roccabruna へ、というのは如何でしょう?
トレンティーノワイン試飲
518日 18時から20
5月19日 10時から22時
5月20日 10時から22時
5月21日 15時から20時
参加料:5ユーロ (5種類の試飲)

<ワインと食工房> (予約推奨 0461-887101)
5月19日11時 ― 温故知新『ノジオラ』
5月19日18時30分 トレンティーノ・ロゼ
5月20日 11時 食前酒としての『ノジオラ』『ピノビアンコ』『リースリング』『ミューラー・トゥルーガウ』『トラミネ・アロマティコ』
5月20日 18時30分 エノテカ・テロルデゴ・ロータリアーノDOCより

<トレンティーノワインと魚料理のマリアージュ>
5月19日 19時から22時 レストランスクリーニョ・デル・ドゥオモ
5月20日 12時から15時 アイ・トレ・ガロファニ

2012年4月26日木曜日

LE GALLERIE-Piedicastello

Le Gallerie で開催中の『DiVinNosiola』

祭日と週末には、ワインやデザート酒の飲み比べも出来る試飲(有料)を提供しています。




葡萄栽培には”適した地質”が重要な条件のひとつです。対比して展示してあるのが興味深いですよ!



2012年4月20日金曜日

カネーデルリ Canederli

スープで食べる『カネーデルリ』。代表的地方料理の一品です。

<材料>
パン(乾燥したもの)、スペック(トレンティーノ・アルトアディジェ特産燻製生ハム。)またはハム・サラミ類、グラナ、(熟成チーズ)、玉葱、パセリ、オリーブオイル、牛乳、小麦粉、こしょう、塩少々

*スープは別に用意して下さいね。

<作り方>
1、乾燥しておいたパンを小さめの角切りにして、人肌に温めた牛乳で全体に湿らして暫く休ませ、刻んだパセリを混ぜる。


2、スペック(ハム、サラミ類)を小さく刻む。


3、玉葱をみじん切りにして、オリーブオイルでしんなりするまで炒める。
4、(2)と(3)に刻んだグラナを加え均等に混ぜ合わせる。
5、小麦粉をまぶした盆を用意。(4) を小ぶりの団子状に丸めて、小麦粉をくぐらせる。


6、沸騰したスープ(コンソメ)にカネーデルリを入れ、30分くらい茹でる。
7、グラナと胡椒をかけて味を調えて頂く。

*カネーデルリの歌によると、材料に『古いパン』との指示。古くなって固くなったパンを利用した“生活の知恵”レシピなんでしょうね。

*レシピは歌に“比較的”忠実に従いました。